Additional Resources
Top Commentators:
- Elliott Abrams
- Fouad Ajami
- Shlomo Avineri
- Benny Avni
- Alan Dershowitz
- Jackson Diehl
- Dore Gold
- Daniel Gordis
- Tom Gross
- Jonathan Halevy
- David Ignatius
- Pinchas Inbari
- Jeff Jacoby
- Efraim Karsh
- Mordechai Kedar
- Charles Krauthammer
- Emily Landau
- David Makovsky
- Aaron David Miller
- Benny Morris
- Jacques Neriah
- Marty Peretz
- Melanie Phillips
- Daniel Pipes
- Harold Rhode
- Gary Rosenblatt
- Jennifer Rubin
- David Schenkar
- Shimon Shapira
- Jonathan Spyer
- Gerald Steinberg
- Bret Stephens
- Amir Taheri
- Josh Teitelbaum
- Khaled Abu Toameh
- Jonathan Tobin
- Michael Totten
- Michael Young
- Mort Zuckerman
Think Tanks:
- American Enterprise Institute
- Brookings Institution
- Center for Security Policy
- Council on Foreign Relations
- Heritage Foundation
- Hudson Institute
- Institute for Contemporary Affairs
- Institute for Counter-Terrorism
- Institute for Global Jewish Affairs
- Institute for National Security Studies
- Institute for Science and Intl. Security
- Intelligence and Terrorism Information Center
- Investigative Project
- Jerusalem Center for Public Affairs
- RAND Corporation
- Saban Center for Middle East Policy
- Shalem Center
- Washington Institute for Near East Policy
Media:
- CAMERA
- Daily Alert
- Jewish Political Studies Review
- MEMRI
- NGO Monitor
- Palestinian Media Watch
- The Israel Project
- YouTube
Government:
Back
[Jerusalem Post] Sheera Claire Frenkel - Hours after Hizbullah terrorist mastermind Imad Mughniyeh was killed in Damascus, the responses of Israeli officials and other voices from the Western world were quickly translated into Arabic and offered, for the first time, by an Israeli-run website speaking to the Arab world. "To communicate and reach the Arab world, it is important to communicate in their own language. We translate materials from progressive and democratic voices in the West into Arabic and make them available to Arab people in the Middle East who otherwise cannot access the material," said Zvi Mazel, a former Israeli ambassador to Egypt and head of the new site - infoelarab.org. Mazel, whose project falls under the auspices of the Jerusalem Center for Public Affairs think tank, has a history of involvement with similar projects. He has already created a section on the center's Hebrew website which translates Arabic texts into Hebrew, to allow Israelis better insight into emerging thinking from the Arab-speaking world. "We are already getting feedback and hope to grow and establish a broader audience," said Mazel of the new site launched three months ago. He recounts an e-mail received this week from a reader in Yemen who wanted to find ways to work "in cooperation with the site to stop" extremist Muslim voices that are dominating the region. Other readers, however, blast the site as a "Zionist enterprise." "Of course, I know we cannot reach everyone - and we won't appeal to everyone. At least now this information is out there and available in Arabic," said Mazel. 2008-02-15 01:00:00Full Article
Israeli Website Speaks to Arab World in Its Own Language
[Jerusalem Post] Sheera Claire Frenkel - Hours after Hizbullah terrorist mastermind Imad Mughniyeh was killed in Damascus, the responses of Israeli officials and other voices from the Western world were quickly translated into Arabic and offered, for the first time, by an Israeli-run website speaking to the Arab world. "To communicate and reach the Arab world, it is important to communicate in their own language. We translate materials from progressive and democratic voices in the West into Arabic and make them available to Arab people in the Middle East who otherwise cannot access the material," said Zvi Mazel, a former Israeli ambassador to Egypt and head of the new site - infoelarab.org. Mazel, whose project falls under the auspices of the Jerusalem Center for Public Affairs think tank, has a history of involvement with similar projects. He has already created a section on the center's Hebrew website which translates Arabic texts into Hebrew, to allow Israelis better insight into emerging thinking from the Arab-speaking world. "We are already getting feedback and hope to grow and establish a broader audience," said Mazel of the new site launched three months ago. He recounts an e-mail received this week from a reader in Yemen who wanted to find ways to work "in cooperation with the site to stop" extremist Muslim voices that are dominating the region. Other readers, however, blast the site as a "Zionist enterprise." "Of course, I know we cannot reach everyone - and we won't appeal to everyone. At least now this information is out there and available in Arabic," said Mazel. 2008-02-15 01:00:00Full Article
Search Daily Alert
Search:
|